Tradução juramentada de certidão de nascimento, casamento e óbito

Quando é necessária a tradução juramentada de uma certidão?

A tradução juramentada da uma certidão de nascimento, casamento ou óbito pode ser necessária em processos de imigração, casamentos, vistos, cidadania estrangeira, reclamações de direitos  ou herança, comprovação de filiação, entre outros processos perante órgãos internacionais.  Nesses processos oficias o serviço de tradução da certidão deve ser feito por um tradutor juramentado habilitado para o documento ter validade em todo território nacional ou no exterior. 

Quanto custa a tradução juramentada de uma certidão?

O custo da tradução juramentada de uma certidão de nascimento, casamento ou óbito pode variar dependendo do país emissor e da quantidade de texto, averbações, selos, legalizações ou carimbos fixados nela. O valor fica numa faixa de R$ 75,00 até R$ 150,00. Para ter uma ideia, segue embaixo uma lista com estimativa de preços para certidões emitidas em diversos países: 

Tabela de preços para tradução juramentada de certidões

Tradução juramentada de certidão brasileira – R$ 100,00
Tradução juramentada, oficial, para inglês/espanhol de certidão de nascimento, casamento ou óbito. Documento padrão de uma página.

Tradução juramentada de certidão argentina – R$ 75,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento, casamento ou óbito. Documento padrão de uma página.

Tradução juramentada de certidão dos Estados Unidos (simples) – R$ 80,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão estadunidense simplificada.

Tradução juramentada de certidão dos Estados Unidos – R$ 150,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento, casamento ou óbito estadunidense completa (certidão de uma página emitida em formato de tabela em página de cor azul)

Tradução juramentada de certidão da Colômbia – R$ 90,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento, casamento ou óbito colombiana. Documento padrão de uma página.

Tradução juramentada de certidão da Bolívia – R$ 90,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento, casamento ou óbito boliviana. Documento de uma página.

Tradução juramentada de certidão do Chile – R$ 80,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento, casamento ou óbito chilena. Documento padrão de uma página emitido pela internet.

Tradução juramentada de certidão do Paraguai – R$ 80,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento paraguaia. Documento padrão de uma página.

Tradução juramentada de certidão de nascimento da Cuba com Legalizações – R$ 90,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento cubana. Documento de uma página.

Tradução juramentada de certidão de nascimento do Equador – R$ 85,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento equatoriana padrão de uma página.

Tradução juramentada de certidão de nascimento do México – R$ 90,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento mexicana padrão de uma página.

Tradução juramentada de certidão da Inglaterra – R$ 90,00
Tradução juramentada, oficial, para português de certidão de nascimento, casamento ou óbito. Documento padrão de uma página.

Os preços acima correspondem a documentos padrão de uma página. Não estão considerados no orçamento a tradução de averbações, selos consulares, carimbos om legalizações, recibos de pagamento de guias, Apostilas de Haia ou outras páginas que possam a vir anexadas à certidão padrão. 

Minha certidão é muito antiga. Vocês traduzem?

Sim, nos traduzimos todo tipo de documento. No entanto, quando uma certidão é muito antiga sempre recomendamos primeiramente consultar com o órgão oficial que solicitou a certidão para ter certeza que eles aceitam a certidão. Para alguns processos as autoridades só aceitam certidões emitidas recentemente para facilitar a legibilidade do documento e porque pode ser necessário apresentar um documento com todas as averbações ou notas marginais atualizadas.

Como ficará a tradução juramentada da minhã certidão?

A tradução juramentada é feita em laudas juramentadas, que correspondem as página traduzidas.  A tradução juramentada tem um formato próprio.

Preciso fazer Apostila de Haia na minha certidão. Como faço?

Para alguns procedimentos, como por exemplo, casamento de estrangeiros, a certidão precisa ser primeiro apostilada e depois traduzida por tradutor juramentado. 

Apostila de Haia em certidão brasileira para uso no exterior

Desde 14 de agosto de 2016 entrou em vigor a Convenção de Haia no Brasil fazendo o processo de legalização muito mais simples para os brasileiros: ao invés de percorrer toda uma cadeia de legalizações, a Apostila de Haia é realizada em um único procedimento em cartórios nas cidades capitais do Brasil. A nossa empresas oferece o serviço de Apostilamento de Haia em documentos originais emitidas no Brasil e também nas respectivas traduções juramentadas. É só falar para a gente na hora da contratação. 

Apostila de Haia em certidão estrangeira para uso no Brasil

Caso o país que emite a certidão seja signatário da Convenção da Apostila de Haia, o documento deve ser apostilado pelos órgãos autorizados no país emissor. Essa apostila não pode ser feita por autoridades brasileiras, por isso é importante fazer esse procedimento antes de trazer a certidão para o Brasil. As informações sobre legalização de documentos de estrangeiros para serem usados no Brasil estão na página oficial da Convenção da Apostila

Depois que os documentos estiverem apostilados, deverão ser enviados para tradução juramentada para português para eles serem aceitos no Brasil. Saiba tudo  sobre preços, prazos e procedimentos aqui.

Leia também:
Menu