Table of Contents
Solicitar um orçamento de tradução juramentada de forma correta pode economizar tempo e garantir que seu projeto seja concluído com eficiência. Para isso, é fundamental fornecer todas as informações necessárias desde o início. Neste artigo, explicamos o que sua empresa ou você, como cliente, deve considerar ao solicitar um orçamento para serviços de tradução juramentada.
1. Informe o Idioma e o País de Destino para Orçamento de Tradução Juramentada
Ao solicitar um orçamento de tradução juramentada, é essencial especificar o idioma para o qual deseja traduzir seu documento. Além disso, mencionar o país de destino é igualmente importante, pois variações linguísticas podem impactar a tradução. Por exemplo, há diferenças entre o português falado no Brasil e em Portugal ou entre o espanhol da Espanha e da Argentina.
2. Defina o Prazo com Antecedência
O prazo de entrega é um fator determinante no orçamento e na viabilidade da tradução. Para documentos curtos e padronizados, como certidões e diplomas, o prazo usual é de 1 dia útil. No entanto, textos mais extensos ou documentos técnicos podem demandar um prazo médio de 3 dias ou mais. Caso precise de uma tradução juramentada urgente, informe no momento do pedido para que possamos avaliar a possibilidade.
3. Necessidade de Apostila de Haia
Caso o documento precise de legalização internacional, verifique se é necessária a Apostila de Haia. Esse procedimento certifica a autenticidade do documento para ser aceito em países signatários da Convenção de Haia. Nossa empresa oferece esse serviço adicional, o que pode facilitar e agilizar seu processo. Saiba mais sobre Apostila de Haia
4. Envio Completo dos Documentos
Para evitar atrasos e garantir a integridade da tradução, envie todas as páginas que serão apresentadas. Por exemplo, se for um diploma, inclua frente e verso. Da mesma forma, documentos com selos ou assinaturas devem ser completamente escaneados e enviados integralmente.

5. Preparação dos Documentos antes da Tradução Juramentada
Antes de enviar seus documentos para tradução juramentada, é importante garantir que todos os selos, carimbos e assinaturas já tenham sido inseridos. Isso evita a necessidade de retradução caso um novo selo ou carimbo seja adicionado posteriormente.
6. Confirmação do Serviço mediante Pagamento Parcial
Para garantir a reserva do seu serviço de tradução, solicitamos o pagamento de pelo menos 50% do valor total antes do início do trabalho. O pagamento antecipado permite que nossa equipe inicie a tradução com prioridade e cumpra os prazos estabelecidos.
7. Informe se Há um Horário Agendado para Apresentação
Caso você tenha um compromisso já marcado em consulados, embaixadas ou outros órgãos, informe no momento do pedido de orçamento. Assim, poderemos garantir que a tradução seja entregue a tempo para sua apresentação oficial.
8. Responsabilidade pela Verificação de Requisitos
É responsabilidade do cliente entrar em contato com as instituições ou órgãos competentes para verificar quais documentos precisam ser traduzidos e quais legalizações ou selos são exigidos. Cada órgão pode ter exigências específicas, e garantir essa informação antecipadamente evita contratempos.
9. Envio de Cópias Legíveis
A qualidade do documento enviado influencia diretamente na precisão da tradução. Portanto, envie cópias legíveis, especialmente de documentos que contenham números de históricos, carimbos ou assinaturas. Documentos ilegíveis podem comprometer a qualidade da tradução e exigir retrabalho, o que pode impactar os prazos de entrega.
Como Enviar os Documentos para Tradução Juramentada?
Atualmente, a tradução juramentada para português pode ser feita 100% online, sem a necessidade de deslocamento.
Caso o documento original já esteja em formato PDF, envie diretamente esse arquivo ao tradutor juramentado. Para documentos impressos, é necessário digitalizar com boa qualidade e resolução, garantindo que todas as informações estejam legíveis antes do envio. O processo é simples:
- Digitalização dos documentos: Os documentos podem ser escaneados usando aplicativos de scanner para celular, garantindo melhor legibilidade e qualidade.
- Envio digital: O envio pode ser feito por e-mail ou por plataformas seguras indicadas pelo tradutor.
- Recebimento da tradução juramentada: A tradução pode ser entregue com assinatura eletrônica válida, aceita no Brasil.
- Caso necessário, a versão física da tradução pode ser enviada por correio ou transportadora.
Digitalização de documentos
- Para começar, a digitalização de documentos é um processo simples e prático. Utilizando um scanner, um aplicativo de scanner em seu smartphone ou mesmo uma câmera digital, você pode capturar imagens nítidas e legíveis dos documentos que deseja traduzir. Certifique-se de posicionar os documentos de maneira clara e plana para garantir uma imagem de qualidade. Depois de digitalizados, os documentos podem ser salvos em formatos como PDF, que preservam a formatação e a legibilidade. Seguem alguns links para aplicativos de scanner disponíveis em lojas de aplicativos para smartphones:
CamScanner (iOS & Android): CamScanner on App Store | CamScanner on Google Play
Adobe Scan (iOS & Android): Adobe Scan on App Store | Adobe Scan on Google Play
Microsoft Office Lens (iOS & Android): Office Lens on App Store | Office Lens on Google Playhttps://www.youtube.com/embed/L2_-jwiIbL0?feature=oembed&enablejsapi=1&origin=https%3A%2F%2Fwww.juramentada.comhttps://www.youtube.com/embed/L2_-jwiIbL0?feature=oembed&enablejsapi=1&origin=https%3A%2F%2Fwww.juramentada.com
Como digitalizar documentos com o celular para contratar o serviço de tradução juramentada
2. Envio dos documentos. Após a digitalização, o próximo passo é o envio dos documentos para tradução, por e-mail para info@juramentada.com, pelo WhatsApp: +55 21 99164-3718
3. Receba a tradução juramentada para português no seu celular. A opção mais rápida é receber por e-mail ou pelo WhatsApp em PDF ou com firma eletrônica padrão ICP Brasil. A tradução juramentada com assinatura eletrônica é uma tradução oficial e tem a mesma validade que a firma tradicional em caneta com reconhecimento em cartório. Isso dá a opção de enviar online, levar no celular ou se for necessário apresentar uma versão em papel é só imprimir. Outra vantagem da tradução juramentada com assinatura eletrônica é que como não tem prazo de validade e você pode imprimir quantas vias precisar.
10. Necessidade de Envio Físico pelos Correios
Se houver a necessidade de envio de cópias físicas pelos correios, informe com antecedência para que possamos calcular o valor e o prazo de entrega. Esse serviço pode ter custos e prazos adicionais, por isso é importante planejar com antecedência para evitar atrasos no recebimento dos documentos traduzidos.
Tradução juramentada 100% online
📌 Passo a passo simplificado:
Se precisar, também apostilamos a tradução juramentada para que tenha reconhecimento internacional.
1️⃣ Envie o documento apostilado para nós.
2️⃣ Fazemos a tradução juramentada.
3️⃣ Você recebe o arquivo pronto para uso oficial.
Seguindo essas diretrizes, você pode otimizar o processo de solicitação de orçamento de tradução juramentada e garantir que sua tradução seja realizada de forma rápida e eficiente. Nossa equipe está à disposição para auxiliar com qualquer dúvida e oferecer um serviço de alta qualidade, adaptado às suas necessidades.