Apostila de Haia para Documentos Colombianos e Tradução Juramentada para Português

A Apostila de Haia é um certificado que garante a autenticidade de documentos públicos para uso internacional, eliminando a necessidade de legalização consular. Para brasileiros que necessitam utilizar e registrar documentos colombianos no Brasil, é essencial apostilar os documentos originais antes de submetê-los à tradução juramentada. Documentos como certidão de antecedentes criminais, certidão de nascimento e casamento são alguns dos mais comuns a necessitar desse procedimento.

Como Solicitar a Apostila de Haia para Documentos Colombianos

O processo de obtenção da Apostila de Haia para documentos colombianos pode ser realizado de forma totalmente digital ou presencial, dependendo do tipo de documento e do órgão emissor.

  1. Solicitação Online ou Presencial: Acesse o site do Ministério das Relações Exteriores da Colômbia (https://www.cancilleria.gov.co/) e verifique a possibilidade de apostilar digitalmente.
  2. Pagamento da Taxa: O pagamento da apostila pode ser feito por meio de boleto bancário ou cartão de crédito, conforme indicado pelo site oficial.
  3. Recebimento da Apostila: Se realizada de forma digital, a apostila será enviada eletronicamente e poderá ser validada por meio do sistema online.

Os cidadãos colombianos ou estrangeiros que necessitam apostilar um documento devem realizar o trâmite através da plataforma web https://www.cancilleria.gov.co/apostilla para a obtenção da apostila digital.

Apostila de Haia da Colômbia

Passo a Passo para Apostilar Documentos Colombianos Online

  1. Verifique os Requisitos do Documento: Certifique-se de que o documento contém nome, cargo, entidade, data e assinatura manuscrita de um servidor público ou de um particular em exercício de funções públicas. A assinatura deve estar registrada na base de dados do Ministério das Relações Exteriores, conforme a Resolução 1959, Artigo 7, numeral 4.
  2. Digitalize o Documento: O documento deve ser escaneado frente e verso, se necessário, e salvo no formato PDF, garantindo que seja completamente legível. O tamanho do arquivo não pode exceder 11 MB.
  3. Envie o Documento Online: Acesse o portal de apostilamento da Chancelaria Colombiana em https://tramites.cancilleria.gov.co/apostillalegalizacion/solicitud/inicio.aspx. Escolha o tipo de documento correto. Caso o documento não esteja listado, selecione “Documentos digitalizados” e siga as instruções.
  4. Acompanhe o Status da Solicitação: Verifique o andamento do processo no site da Chancelaria ou em seu e-mail. O prazo de resposta pode variar, mas geralmente não ultrapassa três (3) dias úteis. Consulte sua solicitação aqui.
  5. Realize o Pagamento: O valor da Apostila é de $36.000 COP, e a Legalização custa $25.000 COP. O pagamento pode ser feito via Banco GNB Sudameris, Servibanca ou pelo sistema online da Chancelaria.
  6. Baixe a Apostila ou Legalização: Após a conclusão do processo e pagamento, você poderá acessar sua Apostila/Legalização online e verificá-la pelo código alfanumérico neste link.

Importante: Após a aprovação da solicitação, o usuário tem 30 dias para revisar os dados, solicitar correção e efetuar o pagamento.

O site do Ministério das Relações Exteriores da Colômbia disponibiliza diversas guias detalhadas para orientar os cidadãos sobre como legalizar documentos, realizar pagamentos, acessar a plataforma online e acompanhar o status das solicitações. Essas guias ajudam a garantir que todos os procedimentos sejam cumpridos corretamente, evitando atrasos ou erros na solicitação da Apostila de Haia. Você pode acessar essas informações diretamente pelo link: Guias de Apostila e Legalização.

Tradução Juramentada para Português 100% Online

Após obter a Apostila de Haia, o documento ainda precisa ser traduzido por um tradutor juramentado no Brasil para ter validade legal. A tradução juramentada deve ser realizada por um profissional reconhecido pela Junta Comercial do estado onde o documento será utilizado.

Atualmente, todo o processo de tradução juramentada pode ser feito de forma 100% online, sem necessidade de deslocamento. O requerente pode enviar os documentos apostilados em formato PDF para um tradutor juramentado, que realizará a tradução com assinatura eletrônica. Essa assinatura digital tem validade jurídica e é aceita por diversas instituições brasileiras.

Benefícios da Tradução Juramentada Online:

  • Rapidez no processo, sem necessidade de envio físico de documentos;
  • Segurança garantida pela assinatura eletrônica;
  • Acessibilidade, permitindo a contratação de tradutores juramentados de qualquer estado brasileiro;
  • Entrega digital, possibilitando a utilização imediata do documento traduzido.

Além da tradução, é fundamental registrar tanto o documento apostilado quanto sua tradução juramentada em um Cartório de Títulos e Documentos no Brasil. Esse registro garante fé pública e é um requisito para vários processos, como o casamento civil de estrangeiros no Brasil, obtenção de vistos, reconhecimento de diplomas e outros procedimentos legais.

Saiba mais sobre a documentação necessária e os passos para o casamento civil de estrangeiros no Brasil acessando nosso artigo exclusivo aqui.

Como Solicitar Online a Certidão de Antecedentes Criminais da Colômbia e Apostilar

Para aqueles que precisam obter a Certidão de Antecedentes Criminais colombiana, o processo também pode ser feito online.

Solicitação do Documento: Acesse o site da Polícia Nacional da Colômbia e preencha o formulário na secção de “Trámites y Servicios” https://www.policia.gov.co/tramites-y-servicios

Assim que o documento estiver pronto, solicite a apostila através do site do Ministério das Relações Exteriores da Colômbia (https://www.cancilleria.gov.co/

Apostila de Haia para Documentos Colombianos como a Certidão de Antecedentes Criminais

Como Solicitar Certidão de Nascimento ou Casamento Colombiana

Para solicitar uma certidão de nascimento ou casamento na Colômbia, siga os passos abaixo:

  1. Acesse o site do Registro Nacional do Estado Civil da Colômbia (https://www.registraduria.gov.co/).
  2. Preencha o formulário de solicitação com os dados do titular do documento.
  3. Envie a documentação necessária digitalizada.
  4. Acompanhe o processo online para verificar o status da emissão.
  5. Realize o pagamento conforme instruções fornecidas no site.
  6. Receba a certidão digitalmente ou em formato físico, dependendo da modalidade escolhida.

Após obter a certidão, é possível solicitar a Apostila de Haia pelo mesmo sistema do Ministério das Relações Exteriores da Colômbia (https://www.cancilleria.gov.co/), garantindo a validade internacional do documento.

Prazo e Preço da Tradução Juramentada para Português

Por se tratarem de documentos padronizados, a tradução juramentada pode ser realizada rapidamente, geralmente entre 1 a 3 dias úteis como prazo máximo. O valor varia conforme o tipo e a complexidade do documento, ficando normalmente entre R$120,00 e R$200,00 por documento.

Registro de Documentos Colombianos no Brasil

Além da tradução, em algumas ocasiões dependendo do trâmite, é fundamental registrar tanto o documento apostilado quanto sua tradução juramentada em um Cartório de Títulos e Documentos no Brasil.

Esse registro concede fé pública ao documento, sendo necessário em diversos procedimentos legais como:

  • Casamento civil de estrangeiros no Brasil;
  • Solicitação de vistos;
  • Reconhecimento de diplomas estrangeiros.

Casamento de Estrangeiros no Brasil

Estrangeiros que desejam realizar casamento civil no Brasil devem apresentar documentos apostilados e traduzidos oficialmente. Documentos essenciais incluem:

  • Certidão de nascimento apostilada;
  • Declaração de estado civil;
  • Passaporte válido com visto adequado.

No artículo de nosso site: https://www.juramentada.com/o-que-e-necessario-para-casamento-de-estrangeiros-no-brasil/ terá mais sobre a documentação e passos necessários para Casamento de Estrangeiros no Brasil.

Como Enviar os Documentos para Tradução Juramentada?

Atualmente, a tradução juramentada para português pode ser feita 100% online, sem a necessidade de deslocamento.

Caso o documento original já esteja em formato PDF, envie diretamente esse arquivo ao tradutor juramentado. Para documentos impressos, é necessário digitalizar com boa qualidade e resolução, garantindo que todas as informações estejam legíveis antes do envio. O processo é simples:

  1. Digitalização dos documentos: Os documentos podem ser escaneados usando aplicativos de scanner para celular, garantindo melhor legibilidade e qualidade.
  2. Envio digital: O envio pode ser feito por e-mail ou por plataformas seguras indicadas pelo tradutor.
  3. Recebimento da tradução juramentada: A tradução pode ser entregue com assinatura eletrônica válida, aceita no Brasil.
  4. Caso necessário, a versão física da tradução pode ser enviada por correio ou transportadora.

Digitalização de documentos

  1. Para começar, a digitalização de documentos é um processo simples e prático. Utilizando um scanner, um aplicativo de scanner em seu smartphone ou mesmo uma câmera digital, você pode capturar imagens nítidas e legíveis dos documentos que deseja traduzir. Certifique-se de posicionar os documentos de maneira clara e plana para garantir uma imagem de qualidade. Depois de digitalizados, os documentos podem ser salvos em formatos como PDF, que preservam a formatação e a legibilidade. Seguem alguns links para aplicativos de scanner disponíveis em lojas de aplicativos para smartphones:

CamScanner (iOS & Android): CamScanner on App Store | CamScanner on Google Play

Adobe Scan (iOS & Android): Adobe Scan on App Store | Adobe Scan on Google Play

Microsoft Office Lens (iOS & Android): Office Lens on App Store | Office Lens on Google Play

Como digitalizar documentos com o celular para contratar o serviço de tradução juramentada para português

2. Envio dos documentos. Após a digitalização, o próximo passo é o envio dos documentos para tradução, por e-mail para info@juramentada.com, pelo WhatsApp: +55 21 99164-3718

3. Receba a tradução juramentada para português no seu celular. A opção mais rápida é receber por e-mail ou pelo WhatsApp em PDF ou com firma eletrônica padrão ICP Brasil. A tradução juramentada com assinatura eletrônica é uma tradução oficial e tem a mesma validade que a firma tradicional em caneta com reconhecimento em cartório. Isso dá a opção de enviar online, levar no celular ou se for necessário apresentar uma versão em papel é só imprimir. Outra vantagem da tradução juramentada com assinatura eletrônica é que como não tem prazo de validade e você pode imprimir quantas vias precisar.

Precisa de Ajuda? Entre em Contato!

Agora que você já sabe como apostilar seus documentos colombianos e realizar a tradução juramentada, está pronto para dar o próximo passo! Se precisar de mais informações ou assistência personalizada, nossa equipe está disponível para ajudar. Entre em contato conosco pelo WhatsApp (clique no botão no canto inferior do site), envie um e-mail para info@juramentada.com ou preencha o formulário abaixo. Teremos prazer em orientá-lo em cada etapa do processo!

Contato

  • Solte arquivos aqui ou
    Para fazer um orçamento é necessário ver a quantidade de texto do documento. Por favor, envie o documento digitalizado para receber um orçamento sem compromisso. Você pode enviar até 5 arquivos de até 5MB ao mesmo tempo.
  • Este campo é para fins de validação e não deve ser alterado.
Menu

WhatsApp