|
Tradução Juramentada A Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial feita por pessoa habilitada, o tradutor público juramentado. Ela tem um formato específico, com carimbo, assinatura e identificação do tradutor juramentado, concursado, qualificado para tal, por isso sua tradução terá fé pública e efeito legal junto a instituições públicas e outras entidades que exijam Tradução Juramentada no Brasil ou em outros países. As traduções juramentadas são geralmente exigidas para documentos que devam ser apresentados em processos migratórios, aplicações para escolas e universidades, trabalho no exterior, processos judiciais, casamentos de estrangeiros, abertura de empresa no exterior, e outros processos realizados perante órgãos governamentais. Estamos localizados no Rio de Janeiro, mas enviamos traduções para todo o Brasil e o mundo. Saiba mais >>
|
|
Tradução Técnica Fazemos traduções técnicas para pequenas ou grandes empresas que precisam se comunicar com clientes, equipes ou empregados em idioma estrangeiro. Há mais de 10 anos traduzimos documentos corporativos em inglês, português e espanhol, com especialização nas áreas de Petróleo e Gás, QSMS, Geologia, Mineração, Navegação, Aviação, Marketing e Recursos Humanos. |
Interpretação em Cartório Quando um estrangeiro não fala português e precisa se comunicar verbalmente com algum órgão oficial é necessário que um intérprete juramentado lhe acompanhe para que possa ser feita a tradução das falas ou a leitura de algum material para o estrangeiro. É necessária a presença de um intérprete juramentado ou público durante a cerimonia de Casamento Civil de estrangeiro, depoimentos policiais, audiências judiciais, firma de contratos ou procurações em cartório ou compra e venda de imóveis por estrangeiros. Contrate o seu serviço de interpretação >> |